Nội dung bài viết
As white as a sheet có nghĩa là gì
Nếu bạn muốn miêu tả ai đó mặt trắng bạch vì sợ hãi, hoặc đang bị sốc như người Việt Nam thường nói là “mặt cắt không còn giọt máu”, trong Tiếng Anh chúng ta sẽ dùng “as white as a sheet”.
Trong văn nói thường cụm này sẽ rút gọn thành “white as a sheet”.
Ví dụ As white as a sheet qua phim
Hãy cùng xem một số ví dụ từ các clip dưới đây:
Ví dụ As white as a sheet qua truyện
Cùng xem cách sử dụng thành ngữ này qua một đoạn truyện ngắn sau:

Chuyện gì vậy? Nhìn con trắng bạch/ mặt cắt không còn giọt máu – as white as a sheet.
Có một con nhện khổng lồ ngay dưới sàn cạnh chân ghế của mẹ đấy.
Cái này khiến con sợ à?
Đây chỉ là vài cuộn len thôi mà.
Học Tiếng Anh qua thành ngữ
Hãy click vào đây để học thêm nhiều thành ngữ Tiếng Anh nhé,





Leave a Reply